Em Portugal, “cueca” é o mesmo que “calcinha”, ou seja, o termo que no Brasil representa roupa íntima masculina, em Portugal representa roupa íntima feminina. Mas se você realmente precisa das masculinas, procure por “boxers” ou “slips”.
No Brasil, o aparelho que virou extensão do nosso corpo chama-se “telefone celular” ou, simplesmente, “celular”; em Portugal, atende pelo nome de “telemóvel”.
Em Portugal, a palavra para pão é exatamente a mesma que no Brasil: "pão". Não há diferenças significativas na pronúncia ou no significado da palavra. Portanto, se você estiver em Portugal e quiser pedir pão, basta dizer "pão" mesmo.
3. Camisola. Enquanto no Brasil a camisola designa uma peça de roupa feminina usada para dormir, em Portugal trata-se, essencialmente, de uma camisa ou casaquinho de manga comprida.
O que significa camisola em português de Portugal?
Camisola em português de Portugal é uma peça de roupa de malha que cobre o tronco e os braços e é geralmente usada como camisa esportiva. Por isso, a expressão que usamos no Brasil “amor à camisa”, em Portugal é dito “amor à camisola”.
Como podem ocorrer, ambos os termos, em Portugal ou no Brasil, marca- se aí a freqüência de uso. "Festim (em que se come carne assa- da)" (Port.), "churrasco" (Bras.).
Brasuca ou Brazuca (pronúncia: /bɾa'zukɐ/) é uma gíria para designar os brasileiros ou algo de origem no Brasil. O termo foi cunhado em Portugal, inicialmente com caráter depreciativo, em contraposição ao termo "portuga". Neste país, também se usa a redução "zuca", com o mesmo sentido.
Banheiro. Caso você esteja muito apertado, o banheiro pode ser uma grande salvação, de fato. Porém, nas terras lusitanas a palavra significa a pessoa responsável por proteger a segurança dos banhistas próximo à praias, ou melhor, os famosos salva-vidas! Em Portugal, o nosso banheiro se chama “casa de banho”.
Uma vez que nos é feita a pergunta sobre a ortografia correcta da abreviatura da palavra professor, considerámos pertinente referir que existe uma forma registada (e atestada) no Vocabulário Ortográfico de Língua Portuguesa, da Porto Editora, 2009: «Prof. = professor», assim como «Prof. ª = professora».