Fui ao salão. (?) Correto: Fui à sala. Fique atento porque sempre ocorre crase nos casos a seguir: às duas horas; à tarde; à direita; à esquerda; às vezes; às pressas; à frente; à medida, à vontade, à disposição, à moda de, à maneira de, etc.
Explico: “à mesa” remete ao contíguo, vizinho, próximo. De outra forma, “na mesa” significa estar sobre o móvel. Ah! Sim, deixei belas taças na mesa, para que os amigos pudessem ficar...
Para saber quando fazer uso da crase antes de lugar, lembre-se: quem vai, sempre vai a algum lugar. Isso significa que o verbo “ir” sempre pede a preposição “a”. O lugar aonde vamos que pode vir ou não precedido do artigo definido “a”. Se o lugar não vier antecedido do artigo “a”, não ocorre crase.
Se você quer saber com mais rapidez se deve IR À ou A algum lugar (com ou sem o acento da crase), use o seguinte “macete”: Antes de IR, VOLTE. Se você volta “DA”, significa que há artigo: você vai “À”; Se você volta “DE”, significa que não há artigo: você vai “A”.
O QUE TU FEZ, FOI MACUMBA OU FEITIÇO (DJ Bruninho PZS, DJ Mano Lost) MC Nito
Foi a Ou foi na?
Correto: Fui à sala. Fique atento porque sempre ocorre crase nos casos a seguir: às duas horas; à tarde; à direita; à esquerda; às vezes; às pressas; à frente; à medida, à vontade, à disposição, à moda de, à maneira de, etc.
Observe a frase a seguir: Se bate a dúvida no exemplo “Os jovens foram à igreja”, substituímos a palavra “igreja” por um equivalente masculino, como “culto” (Os jovens foram ao culto). Percebemos assim que a forma correta é mesmo Os jovens foram à igreja.
Deverá dizer: "Eu vou à feira." O verbo ir no sentido de partir de um lugar para outro não se emprega com a preposição em, mas, sim, com as preposições a, para ou de, conforme exemplifico abaixo.
Quando se usa o "em" e o "no"? Não há uma regra fixa para quando se utiliza a contracção da preposição com o artigo ou quando esta vem sem o artigo. Há casos que representam variantes nacionais: no Brasil o uso é «na Espanha»; em Portugal fala-se e escreve-se, sobretudo, «em Espanha».
Qual é o certo: ir para algum lugar ou ir a algum lugar? O brasileiro estudioso do português dirá: “ambas as formas estão corretas, porém com sentidos levemente distintos”. “Ir para algum lugar” dá ideia de permanência longa ou definitiva; “Ir a algum lugar” dá ideia de permanência curta.
Amanhã vamos /a/ praia. Na escrita, adicionamos o acento indicador de crase, mas a pronúncia é de apenas um “a”. Amanhã vamos à praia. Na fala, usamos o recurso da crase o tempo todo, e isso não se limita à vogal A, ou seja, fundimos os dois sons vocálicos idênticos em um único som em muitas situações.
Explicação: Não se usa crase antes de palavra masculina. Erro: José, residente à rua Estados Unidos, era um cliente fiel. Forma correta: José, residente na rua Estados Unidos, era um cliente fiel. Explicação: Os vocábulos residir, morador, residente, situado e sito pedem o uso da preposição em.
Segundo o padrão culto da língua, as formas verbais morar, residir, habitar, situar, localizar, etc. regem a preposição EM. Quem reside ou quem mora, reside ou mora EM algum lugar. Nessa perspectiva, o correto é usar “residente e domiciliado na rua, na praça, no bairro, na fazenda, em Brasília, em Portugal”.
Caso o verbo termine em -m, -ão, -õe ou com outro som anasalado, o pronome passa a ser “no”, “na”, “nos” ou “nas”: Sabiam-no bem. Caso o verbo termine em -r, -s ou -z, essas consoantes são suprimidas e o pronome assume a forma “lo”, “la”, “los” ou “las”: Deve comprá-lo amanhã.
O verbo ir com sentido de movimento rege a preposição "a" ou "para" que reforçam a idéia de deslocamento. Já o verbo ser com sentido de acontecer, ocorrer exige a preposição "em", expressando o momento em que ocorreu a ação.
Seu professor de Português ouviu a conversa e lembrou-lhe de que ninguém "vai na missa" mesmo, e sim "vai ou não vai à missa". Ou seja: vamos "a" algum lugar/evento e não "em" algum lugar.
Sendo assim, se você quiser dizer que compareceu à aula, que acompanhou e viu tudinho = você deve usar sim a crase. Agora, se você está mandando tão bem que preparou o material, auxiliou os outros alunos durante a aula e deu assistência = nesse caso você escreve sem a crase mesmo.
Nesta alternativa, o verbo "faltar" é transitivo indireto, devendo ser acompanhado de uma preposição, enquanto que o substantivo feminino "aula" deve ser acompanhado do artigo feminino a (faltei a que + a aula = faltei à aula). Desta forma, tem-se a fusão do artigo feminino a com a preposição a.
Por exemplo: "Vou a Bahia" ou "Vou à Bahia"? Mudando a frase, vemos que dizemos "Sou da Bahia", e não "Sou de Bahia" - ou seja, utilizamos sempre o artigo "a" antes do substantivo "Bahia", portanto, há crase.
Se o “a” em questão virar “ao”, ele deverá receber o acento grave (`): Fui à feira comprar frutas e verduras. Substitua a palavra “feira” pela palavra “supermercado”: Fui ao supermercado comprar frutas e verduras.
Não há problemas gramaticais com “vou à” e “vou para”, mesmo porque o verbo “ir” pode ser regido tanto pela preposição “a” quanto pela preposição “para”.
Você fará a pergunta: "Quem visita, visita algo/alguém" e verá que não há preposição. Portanto, no trecho trazido por você não há incidência de crase. "Visitaremos a ANP" - este "A" é o artigo do substantivo feminino agência. Espero ter ajudado.