“'Ojiichan', que significa 'avô' em japonês, era o título original, mas não sei se será mantido. A história gira em torno de um professor aposentado”, revela o romancista.
Vamos agora conferir outros familiares e seus respectivos nomes em japonês: 叔父 おじ さん (ojisan) = tio. Também pode ter o sufixo trocado. 叔母 おば さん (obasan) = tia.
Jichan é o segundo a contar do topo, todos os outros não são identificados nesta fotografia de cerca de 1904 tirada no Japão. O avô do meu coração sempre será o pai do meu pai, o avô Araki (nascido Kaneda, mas adotando o nome Araki como yoshi) , a quem chamei de Jichan.
De modo geral, é um sufixo de tratamento mais formal e respeitoso que o "san". Um outro sufixo de tratamento que você já deve ter ouvido por ai é o "senpai". Esse sufixo está associado a uma hierarquia temporal. Assim, senpai é aquele que chegou antes de você.
A palavra “gaijin” é nome feio no Japão e significa aquele que é de fora. Quem está fora é impuro, suspeito. Depois que o país “foi aberto” em 1868 (outra história que fica pra outra vez), o Japão descobriu que, de repente, não era tão má idéia ter um outro lugar para onde mandar o excesso de população.
“Os grupos Yakuza são estruturados em uma relação pseudofamiliar em que os superiores são chamados de aniki ou irmão mais velho, os irmãos do chefe são chamados de oniisan ou tios e a esposa do chefe é chamada de anesan ou irmã mais velha”, detalha Hirosue.
O termo “okama” é usado principalmente para se referir a uma aparência afeminada e exagerada, tanto por parte de homens gays quanto por parte de travestis e drag queens.
O “ne” japonês (que não leva acento agudo) equivale, às vezes, ao nosso “não é”, mas é empregado também, e principalmente, nas expressões coloquiais, para enfatizar o que se disse antes.
Misaki (美咲) - Este nome combina "beleza" (mi) e "florescer" (saki), sugerindo o desabrochar da beleza. Ayumi (歩美) - Significando "caminho" (ayu) e "beleza" (mi), Ayumi denota uma jornada bonita ou uma pessoa com beleza interior e exterior.
É uma forma abreviada de MAJIME, que significa "sério". É usado para dizer "É sério?". Também, quando queremos enfatizar e dizer que algo é "realmente difícil", podemos dizer MAJI TAIHEN.
A culinária japonesa é dominada pelo arroz branco, que traz consigo algum acompanhamento (geralmente peixe, carne ou legume), que leva o nome de okazu.
Ōkawa (大川市; -shi) é uma cidade japonesa localizada na prefeitura de Fukuoka. 40 151 hab. Em 2003 a cidade tinha uma população estimada em 40 151 habitantes e uma densidade populacional de 1 194,61 h/km². Tem uma área total de 33,61 km².
- Nirá ou alho japonês, é uma planta muito utilizada na cozinha oriental. - Possui sabor e aroma levemente suave semelhante ao alho. - Suas folhas são planas, lisas e de coloração verde intensa.
Aho (アホ) “Aho” é uma palavra usada principalmente nas regiões de Kansai e Kanto no Japão. Embora tenha um significado semelhante a “baka”, “aho” pode ser considerado mais leve e menos ofensivo em certas situações.
Dichan e Bachan, as palavras japonesas para “avô” e “avó”, são mais que uma simples tradução: eles são os maiores responsáveis pela transmissão da cultura japonesa através das gerações.