だ っ て ~ だ か ら (datte ~ dakara) “だ っ て ~ だ か ら” (datte ~ dakara) é uma das expressões japonesas casuais quando você diz motivos. “だ っ て” (datte) significa “porque”. É útil usar essa expressão quando a pessoa com quem você está falando pergunta por quê.
Explicando: Entre「 だから/dakara」e「から/kara」, aparentemente o que difere é o sufixo que vem na frente <だ/da>, pois ambos expressam no sentido de uma explicação, ( razão/motivo= porque, por isso).
Logo, é usual nos poemas com o verbete shika (鹿, “veado”) o emprego do gijinka — o empréstimo de sentimentos, palavras e ações humanas a animais ou plantas.
Acrescentando-se a partícula KARA (depois de), a verbos na forma TE, pode-se deixar claro que a ação indicada antes de KARA foi feita primeiro, e a que vem depois, ocorreu posteriormente.
Misaki (美咲) - Este nome combina "beleza" (mi) e "florescer" (saki), sugerindo o desabrochar da beleza. Ayumi (歩美) - Significando "caminho" (ayu) e "beleza" (mi), Ayumi denota uma jornada bonita ou uma pessoa com beleza interior e exterior.
How to use だから (Dakara) and から (Kara)! The most common mistake foreigners make in Japanese
O que significa Yuki?
Yuki é um nome unissex de origem japonesa. Ele tem diversos significados possíveis, dependendo dos caracteres kanji utilizados para escrevê-lo. Alguns dos significados associados a Yuki incluem "neve", "sorte", "felicidade" e "coragem".
A palavra tsuki (月) em japonês significa “lua”. É um dos kanjis mais reconhecíveis e usados na língua japonesa. Além de representar o satélite natural da Terra, tsuki também é utilizado em diversas expressões e nomes próprios.
Embora a palavra kami possa ser usada para se referir a um único 'deus', ela também pode ser usada no coletivo para designar uma miríade de 'deuses' os quais têm sido o objeto central do culto no Japão desde o período Yayoi. Os kami são parte de todas as formas de vida e se manifesta em diversas formas.
Shi (romanização do hiragana し ou katakana シ) é um dos kana japoneses que representam um mora. No sistema moderno da ordem alfabética japonesa (Gojūon), ele ocupa a 12.ª posição do alfabeto, entre Sa e Su.
As duas palavras significam "só, apenas". Dake é neutro. Você simplesmente passa uma informação. Shika envolve um sentimento de que a quantidade é pouca ou não é suficiente.
'Urusai' é um adjetivo que significa algo barulhento e irritante. Acabou também virando uma expressão como 'cale a boca', 'fique quieto' ou 'me deixe em paz'.
Tatoeba é um banco de dados online de frases de exemplo voltado para estudantes de idiomas estrangeiros. Seu nome é oriundo do termo do idioma japonês e significa "por exemplo".
Como se usa DESHÔ (Lição 43) Usa-se DESHÔ ao fim de uma sentença quando se fala de uma previsão sobre o futuro ou de algo incerto. Quando usado em combinação com substantivos ou adjetivos, substitui-se DESU no fim de uma sentença por DESHÔ. Vamos tentar dizer “amanhã provavelmente vai chover”.
No xintoísmo, a palavra kami (神) é utilizada tanto para se referir a um deus como a uma infinidade de deuses que estão presentes na natureza de diversas formas. Para os japoneses, as pedras, árvores, montanhas e demais elementos da natureza são habitados por deuses.
風 Fū ou kaze, significa "Vento", representa coisas que crescem, se expandem, e gozam de liberdade de movimento. Além do ar, da fumaça, e semelhantes, fū pode em alguns aspectos, ser melhor representado pela mente humana.
Tanto em japonês quanto em inglês, Ayla fala no discurso do homem das cavernas. Seu vocabulário é considerado rude pelos outros, e usa o pronome pessoal "あ た い" em japonês para se referir a si mesma, o que representa feminilidade e resistência.
Querém-Hapuque (em hebraico: קֶרֶן הַפּוּךְ Qeren Happūḵ, "possivelmente: chifre de pintura preta (para os olhos) [quer dizer, recipiente para maquiagem]") era a terceira e mais jovem das três filhas de Jó, cujo nome na Bíblia foi dado a ele na última parte de sua vida, depois que Deus tornou Jó próspero novamente.
O termo geralmente é associado a paisagens obscuras e veladas. Nesse sentido, outra forma de indicar que tsuki refere-se a uma determinada estação do ano é a presença de vocábulos sazonais na composição do poema, como a expressão oborozukiyo (朧月夜, “noite de lua vaga”) do poema acima.
'Sol' em japonês é traduzido como 'Taiyō'. Confira uma análise detalhada do significado e uso dessa palavra na língua japonesa. Sol em japonês se diz “太陽” (taiyō). Este termo, além de representar o astro que ilumina o nosso dia, carrega consigo significados profundos na cultura e linguagem japonesa.
Tsukuyomi nasceu quando Izanagi o lavou de seu olho direito. De qualquer forma, em uma história alternativa, Tsukuyomi nasceu de um espelho feito de cobre branco na mão direita de Izanagi.