Oppa (오빠) e Hyung (형) “Oppa” é usado por garotas ao se referirem a um irmão ou amigo mais velho. “Hyung” possui o mesmo significado, mas é utilizado por garotos.
✨Oppa: uma personagem feminina pode chamar seu irmão mais velho ou um amigo próximo mais velho de 'Oppa', demonstrando carinho e afeto. ✨Unnie: quando uma personagem feminina se dirige a uma irmã mais velha ou uma amiga próxima mais velha como 'Unnie', isso indica respeito e intimidade.
Oppa é um termo que deve ser usado apenas por mulheres mais novas para se referirem a homens mais velhos (quando tem um relacionamento próximo). Um irmão, um amigo ou um namorado. Mulheres mais velhas não podem chamar homens mais novos de oppa. Homens não podem chamar outros homens de oppa.
“오빠” [oppa] literalmente significa o irmão mais velho de uma mulher, ou seja, a mulher não chama o irmão mais velho dela pelo nome dele e sim de 오빠. Porém, na cultura tradicional coreana, o termo 오빠 também pode ser usado com o amigo (homem) que é mais velho que a mulher, e isso é apenas para amigos próximos mesmo.
Hyung. Usada para irmão ou amigo mais velho, se refere ao membro mais velho de um grupo. A idade é muito valorizada na cultura coreana e, geralmente, o hyung é tratado com mais respeito e visto como o paizão dos outros integrantes.
Como um homem chama uma mulher mais velha na Coreia?
누나 - É usado por um homem para chamar uma mulher mais velha. Pode ser usado para uma irmã mais velha (relação real) ou para outras mulheres mais velhas (mas não muito) que ele confia.
O termo "Sunbae (선배)" é usado para se referir a grupos de k-pop ou solistas que estão na ativa no mercado há mais tempo (em comparação ao grupo/solista que está falando).
Se você gosta de k-pop e doramas, com certeza já se deparou com sons que se repetem frequentemente na língua coreana, como o som de 요 (/yo/) ou o som de 니다 (/nida/) ao fim das frases.
É equivalente a “ai meu Deus” ou “ai que droga” em português. Você pode usar aish (아이씨) ou ottoke (어떻게) para expressar sentimentos semelhantes. Daebak (대박): Essa palavra mostra admiração, espanto ou aprovação. É equivalente a “uau” ou “incrível” em português e é usada em contextos positivos.
Em coreano, a expressão 사랑해 (saranghae) é a maneira mais comum de dizer “eu te amo”. Vejamos alguns exemplos: 나는 너를 사랑해 (Naneun neoreul saranghae) – Eu te amo. 오늘도 너를 사랑해 (Oneuldo neoreul saranghae) – Eu te amo hoje também.
Dentro do k-pop, quando nos referimos aos integrantes mais novos do grupo, sempre é utilizado o tempo coreano “maknae”, palavra que, em português, significa exatamente caçula.
Armys, como são chamados os fãs do BTS, grupo musical sul coreano, têm ganhado destaque por seu engajamento em causas políticas e socioambientais. O Army Help The Planet (AHTP), por exemplo, é uma organização brasileira sem fins lucrativos, que realiza ações em prol dessas causas.
É usada para se referir a um homem mais velho. Alguém de meia-idade na faxa dos 40 a 50 anos. #programacoreano #realityshow #koreanshow #pegadinha #coreiadosul #ahjussi.
Noona e Unnie são a versão feminina de hyung e oppa e significam literalmente “irmã mais velha” e também podem ser usados com mulheres mais velhas que se tem intimidade.