Vigésima terceira letra do alfabeto português, quando incluídos K, W e Y, empregue geralmente em palavras estrangeiras (ex.: waffle), em termos técnicos de uso internacional (ex.: watt), em abreviaturas e símbolos (ex.: W, símbolo de oeste) e em palavras derivadas eruditamente de nomes próprios estrangeiros (ex.: ...
O que pede não é a pronúncia da letra (isso é-nos dado pelo contexto em que se insere), mas o nome da mesma. Assim, saiba que em português o nome para a letra w é variável: ou se diz, adaptando o nome inglês «double u», dâbliu (em português do Brasil, dábliu), ou se diz «duplo vê».
Já o W deve ser empregado de acordo com sua pronúncia na língua original, isto é, ora com som de V, quando proveniente do alemão (como Wagner), ora com som de U, quando de origem inglesa (caso de web). Com isso, a letra W é considerada consoante ou vogal, conforme o uso.
Letra W: pode ter tanto valor de vogal quanto de consoante, a depender da palavra em que é empregada. Como vogal, pode ter o mesmo som da vogal U (como ocorre no nome Washington ou na palavra workshop). Como consoante, pode ter o mesmo som da consoante V (como ocorre no nome Wagner).
A letra Y (ípsilon ou i grego) é a vigésima quinta letra do alfabeto latino. Originalmente, no latim, a letra Y representava a vogal grega anterior fechada arredondada. Tal som vocálico não existe mais no grego moderno.
No mostrador da bússola está também indicado o sul, que é a direcção oposta ao norte, assim como a direcção do nascer e do pôr do Sol. O Sol nasce a este e põe-se a oeste. As quatro direcções Norte (N), Sul (S), Este (E) e Oeste (W) são as direcções cardeais da Rosa-dos-ventos.
O w é uma letra dos alfabetos inglês e alemão. Não pertence ao alfabeto português, mas seu uso é admitido em símbolos internacionais e em palavras estrangeiras, principalmente nomes próprios. Aparece assim pouco, numa única folha dos dicionários e, nos jornais, no noticiário internacional.
Para muitos estudiosos no assunto, são 7. São elas: [a], [Ɛ], [e], [i], [ɔ], [o], [u]. [Ɛ] se lê “é”, como na palavra “pé”. E o [e] se lê “ê”, como na palavra “carnê”.
Pronúncia da letra “w”: Em inglês, a letra “w” é pronunciada com uma vibração dos lábios, como em “water” e “window”. Pronúncia da letra “th”: Em inglês, a letra “th” tem dois sons diferentes, um suave como em “the” e outro mais forte como em “think”.
Segundo este, as vinte e três letras fundamentais do nosso alfabeto chamam-se: á, bê, cê, dê, é, efe, gê, agá, i, jota, ele, eme, ene, ó, pê, quê, erre, esse, tê, u, vê, xis, zê. Outras designações menos correntes são: fê, para f; lê, para l; mê, para m; nê, para n; rê, para r; etc.
Se a letra w pertence ao alfabeto gótico, se a maioria das línguas a lê com o seu valor original "v", por que razão agora em Portugal se usa como valor o "u", som que petence a uma das excepções, dantes chamava-se duplo v e tinha o som de "v".
Uma última coisa, o "W" é um caracter de nosso alfabeto ocidental atual, é a vigésima terceira (23ª) letra do alfabeto, portanto para que houvesse uma correspondência real, os algarismos resultantes seriam 232323. E mais ainda, o "W" nem sequer corresponde sempre ao som de "v" em todos os idiomas.
Qual será o lugar delas na ordem alfabética? Vamos lá: o k vem depois do j; o w vem depois do v; o y vem depois do x. A sequência final do alfabeto é ... u, v, w, x, y, z.
Oeste, inicial O ou W, também chamado "Ocidente ou Poente" por indicar o lado onde o Sol se põe, e não seu ponto exato, o qual se altera durante as diferentes épocas do ano.
“No português, o 'y' é consoante”, diz Paulo Henriques Britto, professor do Departamento de Letras da PUC-Rio. Na verdade, na nossa língua, o “y” cumpre, na maioria das vezes, o papel de semivogal, ou seja, o de uma vogal que funciona como uma consoante, abrindo ou fechando uma sílaba.
A letra Z pode ter dois sons diferentes, dependendo da posição que ocupa na palavra: se estiver no começo ou no meio, ela tem o som que ouvimos na palavra “zebra”; se estiver no final da palavra, ela tem o som que ouvimos na palavra “sagaz”.