Yahweh é o nome pessoal de Deus, tão intimamente identificado com seu ser que muitos judeus ortodoxos se recusam a pronunciá-lo, dizendo em vez disso HaShem (“o nome”) ou Adonai (“Senhor”), para guardar a santidade desse nome.
Jeová é uma das transliterações para língua portuguesa (além de Javé, Iehovah, Iavé ou até Yahweh) do Tetragrama YHVH, ou seja, a designação das quatro consoantes que compõem o nome de Deus em hebraico.
A forma YHWH é considerada um resumo dessa frase e é geralmente traduzida como “Ele é” ou “Ele é Aquele que é”. A substituição do nome de Deus pela palavra SENHOR (do hebraico ADONAI) contradiz a principal regra de exegese que requer um cuidadoso estudo sobre o significado original da palavra que se pretende traduzir.
Jeová é uma das transliterações latinizadas do tetragrama יהוה (YHWH), o nome próprio do Deus de Israel no Antigo Testamento e um dos Nomes de Deus no Judaísmo. O nome Jeová, em hebraico, é derivado do verbo HWH que significa "vir a ser; tornar-se".
DESCUBRA QUAL É O VERDADEIRO NOME DE DEUS E DE JESUS
Como os judeus chamam Deus?
Este nome é vocalizado com sinais massoréticos pelos estudiosos, geralmente, como Yahweh ou Yehowah. Em português é comum usar as formas Iavé, Javé ou Jeová. Embora originalmente a primeira letra tenha o som de "i", a letra "J" apareceu com seu uso em meados do século XVI por Petrus Ramus.
Na tradição judaica, pronunciar o nome de Deus é algo grave, porque (se a palavra é a coisa) dizer o nome do Eterno criador do mundo é trazer à presença a própria base que sustenta o cosmo.
YHWH. Dos nomes no Antigo Testamento, o que ocorre com mais frequência (6.823 vezes) é o chamado Tetragrama, YHWH (יהוה), comumente representado nas traduções modernas em português pela forma Javé.
As causas devem ser muitas e complexas. Uma delas é que judeus piedosos achavam que o nome de Deus era santo demais. Humanos não podiam tomá-lo na boca. Deixaram o termo JHWH no texto, mas liam Adonai, Senhor.
Simplesmente Deus é o termo usado para generalizar a Divindade, o Criador. Enquanto Jeová, é o nome Hebráico que o povo de Israel da Biblia Hebráica usa. Tambem è um de varios nomes usados para se referir a Deus pelo Judaísmo.
A religião judaica não reconhece Jesus Cristo como o Messias. Os judeus ainda esperam, e isso faz parte de toda a doutrina, o Messias que virá, segundo as profecias. Nós, cristãos, vemos Jesus como esse Messias. O cristão de hoje só defende Israel porque acredita que os judeus gostam de Jesus.
Yahweh é o nome pessoal de Deus, tão intimamente identificado com seu ser que muitos judeus ortodoxos se recusam a pronunciá-lo, dizendo em vez disso HaShem (“o nome”) ou Adonai (“Senhor”), para guardar a santidade desse nome. Estudiosos debatem se a palavra Yahweh realmente deriva do verbo hayah .
No Antigo Testamento encontramos outros três nomes para Deus: Elohim (Deus), Adonai (Senhor) e Javé (Ele é). Os dois primeiros são genéricos, mas o terceiro ficou sendo o nome próprio do Deus dos hebreus.
Do ponto de vista judaico, Jesus de Nazaré, assim como qualquer ser humano, é filho ou filha de Deus. Essa expressão alude à santidade e a dignidade de todo ser humano como imagem divina.
Jesus era judeu, nascido de mãe judia. Foi circuncidado no oitavo dia, de acordo com a lei judaica (Lucas 2,21), e se considerava um judeu fiel às suas origens. Seus ensinamentos derivam das leis e das tradições judaicas com as quais Jesus se criou e que jamais negou.
Deus = Titulo significando um ser poderoso, ou todo poderoso. Jeová = Nome próprio pessoal do Deus todo poderoso Jeová em português (latim), Javé (Iavé) grego, YHVH hebraico etc. Este nome é derivado de um verbo em hebraico que significa "o que faz acontecer" ou " o que causa que venha a ser".
No início, para os hebreus, Deus tinha um nome impronunciável, composto inteiramente de consoantes: Para gente que não escreve em hebraico fica mais ou menos assim: YHWH. Depois foi feita uma tradução e ficou algo como "Yahweh", muito mais pronunciável.