Do total da população, 98% tem o crioulo haitiano como língua materna, e estima-se que 80% dos habitantes falem somente crioulo, enquanto aproximadamente 18% falam crioulo e francês (em diferentes níveis). É importante que não se confunda crioulo haitiano com um dialeto do francês.
O crioulo haitiano é hoje a primeira língua oficial da República do Haiti. Embora boa parte da população utilize também o Francês, língua com status de maior prestígio (RODRIGUES, 2008. Frances, crioulo e vodu: a relação entre língua e religião no Haiti.
O Haiti é um país populoso, reunindo 11.402.000 habitantes, de acordo com os dados das Nações Unidas para 2020. O território haitiano é também densamente povoado, com uma distribuição que é da ordem de 413,7 hab./km² (ONU, 2020).
Existem diferentes anglicizações para sua pronúncia, como HIGH-ti, high-EE-ti e haa-EE-ti, que ainda estão em uso, mas o HAY-ti é o mais difundido e mais bem estabelecido.
Muitos haitianos praticam vodu além de outra religião, com mais frequência o catolicismo. O vodu foi reconhecido como religião oficial em 2003 e é um sincretismo religioso do cristianismo com as religiões africanas.
Se engana quem pensa que a língua falada no Haiti se limita a somente um idioma! No país, estão presentes duas opções de dialetos: o crioulo haitiano e o francês. A primeira é uma linguagem natural de nativos, enquanto a segunda advém de uma herança colonial.
Haiti. Haiti tem origem no idioma arahuaca, que era a língua antigos habitantes do lugar e significa "terra de montanhas". E este era o nome que os taínos deram à parte oeste da ilha, que divide com a República Dominicana.
No final do século XV, Cristóvão Colombo desembarcou no território haitiano, mas foi a França que realizou a colonização do país, por meio da assinatura do Tratado de Ryswick, envolvendo espanhóis e franceses.
O crioulo haitiano (kreyòl ayisyen), também conhecida como créole, é uma língua natural falada por quase toda a população do Haiti (9,2 milhões), havendo ainda cerca de 4,5 milhões de imigrantes que falam o crioulo haitiano em outros países, tais como Canadá, Estados Unidos, França, República Dominicana, Cuba, Bahamas ...
Os crioulos são classificadas segundo a língua que dá origem à maior parte do seu vocabulário: inglês, francês, português, espanhol ou swahili, por exemplo. Portanto, o crioulo de Cabo Verde é uma língua à parte do português, assim como o português é independente do latim.
do que “ mwen renmen ou” eu te amo em crioulo haitiano . a gente fala “mwen renmen ou” mas pra falar para o pela minha namorada que eu amo ela. a gente quase não usa “mwen renmen ou”. a gente usa “je t'aime”.
O homem ao agradecer deve dizer obrigado. A mulher ao agradecer deve dizer obrigada. O homem ao agradecer em nome de outras pessoas deve dizer obrigados. A mulher ao agradecer em nome de outras pessoas, incluindo homens e mulheres, deve dizer obrigados.
Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.
Chamam-se de base portuguesa os crioulos cujo léxico é, na sua maioria, de origem portuguesa. No entanto, do ponto de vista gramatical, os crioulos são línguas diferenciadas e autónomas.
O vodu é uma religião bastante comum na África Ocidental e no Haiti. Foi trazido para o Brasil pelos escravos. Ouça o texto abaixo! O vodu teve origem na África, foi trazido pelos escravos e, para sobreviver, incorporou elementos da cultura dos dominadores, como o batismo católico.
O Haiti possui influências africanas, europeias e indígenas em sua cultura. A culinária é semelhante à de outros países do Caribe, baseada em arroz, milho, painço, batata doce e feijão, além de pimentas e muitas frutas (abacaxi, manga, coco e goiaba, principalmente).
No entanto, Noronha afirma que o interesse dos haitianos pelo Brasil reforça a imagem de nação hospitaleira, e chama atenção para as condições de vida e trabalho que o País oferece.