Usamos “aonde” com verbos que indicam movimento e que aceitam a expressão A ALGUM LUGAR ou PARA ALGUM LUGAR. Usamos “donde” com verbos que indicam origem, procedência e aceitam a expressão DE ALGUM LUGAR (donde é a contração de DE + ONDE). Continuando na família do “onde”, a abordagem agora é sobre o uso de “daonde”.
Utilizamos onde com verbos de permanência e aonde com verbos de movimento; estes exigem a preposição a, enquanto aqueles, a preposição em. De acordo com a regra, os verbos morar e estar indicam permanência.
Onde indica lugar em que algo ou alguém está, deve ser utilizado somente para substituir vocábulo que expressa a ideia de lugar. Não sei onde fica a cidade de Araguari. Nesta sala de reunião aconteceu a melhor negociação de todos os tempos, onde se garantiu o fechamento do nosso melhor contrato.
Essa é uma dúvida comum para quem escreve. No entanto, o uso de cada um desses termos é bem simples. A palavra “onde” é usada para se referir a um lugar, o equivalente a “em que”. Já “aonde” é a combinação da preposição “a” com o advérbio ou pronome relativo “onde”.
Quando usar DONDE e ADONDE? - Aprenda Espanhol! (assista até o final)
Quando não usar onde?
É errado usar “onde” para indicar o que não é um lugar. Ele deve ser substituído por termos como: que, em que, no qual, nos quais, quando, de maneira que melhor se adapte na frase.
O Aonde tem a função de advérbio de modo. No verso “Aonde você foi morar?”, o aonde tem a função de “em que”, pronome relativo. É correto substituir o Aonde pelo Onde em qualquer uma das alternativas. Onde você mora/Onde está você seria o modo correto de expressar a função de advérbio de lugar ou localização.
“Aonde” ou “Onde”: qual a diferença? O uso correto dessas duas palavras vai depender do contexto da frase. “Aonde” indica destino e movimento, significando a que lugar a pessoa vai ou foi, por exemplo. Já “Onde” indica um local fixo, significando em que lugar.
A indicação é de localização, portanto, “onde” deveria ter sido utilizado; Já no exemplo 2, a ideia é de movimento, transmitida pelo verbo ir, logo, o adequado seria utilizar “aonde”; O objetivo é encontrar a localização, por isso, “onde” deveria ter sido utilizado.
Não esqueça, então, que só se usa onde quando retoma lugar físico: “A casa onde…, A rua onde…”. Em outras situações, o conectivo poderá ser o que, o 'o qual', o cujo ou qualquer termo coesivo.
Pequenas Dicas de Português aonde= use- com verbos que indicam movimento e aonde usa-se com verbos que indicam permanência. Depende, se vc estiver falando de pessoas é onde vamos. Se vc estiver falando de lugar é aonde vamos. Se refere a movimento, portanto: "Aonde vamos?" é o correto.
Onde pode ser pronome relativo, quando começa uma oração subordinada adjetiva ou advérbio interrogativo. Nos dois casos indica localização. Porém, quando for pronome relativo, poderá ser trocado por “em que”, o que não ocorre quando é um advérbio.
Aonde Maria vai? (Repare que o verbo Ir pede a preposição A – Quem vai, vai a algum lugar) Donde ele vem? (Quem vem, vem de algum lugar) – preste atenção porque a forma Donde é considerada norma culta, mas muitas pessoas acham que só é usada na linguagem coloquial.
Aonde: Ao contrário do advérbio onde, que indica permanência, o advérbio aonde indicará ideia de movimento, lugar para o qual se vai, destino/direção. Se você ficar em dúvida, observe se o verbo com o qual o advérbio onde se relaciona exige a preposição a.
O advérbio aonde deve ser empregado quando a intenção for transmitir a ideia de lugar para o qual se vai, ou seja, quando exprimir ideia de movimento. O advérbio onde deve ser empregado quando a intenção for transmitir a ideia de lugar para o qual se vai, ou seja, quando exprimir ideia de movimento.
Diferenças entre “onde” e “aonde” Apesar de serem semelhantes tanto na escrita quanto na função, ambas servem pra indicar lugar, mas cada uma tem um uso específico. A palavra “aonde” é usada pra dar uma ideia de movimento. Enquanto “onde” é usado no sentido oposto, quando não há movimento.
Onde é um termo que só pode fazer referência a lugar; de acordo com a norma gramatical, é uma palavra estritamente locativa. Nada de fazer referência a pessoas, por exemplo, usando ONDE, tampouco AONDE.
OBS: “Onde” somente deve ser empregado para designar locais físicos, ou seja, não pode ser usado em situações como "Ele conta piadas onde a vítima é sempre um português". Nesse caso, o correto é usar em que.
A expressão "da onde" simplesmente não existe: o correto é dizer "de onde" para indicar origem. A palavra "donde", que é uma mistura de "de onde" já está em desuso e deve ser evitada. A palavra "daonde" nem existe: está totalmente errada. Portanto, só resta uma única alternativa: devemos falar "de onde".