Onna-musha (女武者) ou conhecidas erroneamente como Onna-bugeisha (女武芸者) é a denominação da mulher japonesa com treinamento em artes marciais e armas para combate. O treinamento incluia o manuseio da lança naginata e a adaga kaiken e a arte marcial tantōjutsu.
Kuchisake-onna (口裂け女 Kuchisake-onna), em português Mulher de boca cortada, é uma personagem do folclore de terror japonês. A imagem mais comum é de uma mulher muito bonita, com a região da boca coberta por uma máscara. É alta, de longos cabelos pretos e um casaco longo, geralmente armada com uma tesoura.
Oni (鬼) são criaturas da mitologia japonesa. O termo Oni é equivalente ao termo "demônio" ou "ogro", porque tais podem descrever uma variedade grande das entidades. Onis são criaturas populares da literatura, arte e teatro japonês.
Para pedir algo a alguém em japonês, usam-se verbos na forma TE seguidos de KUDASAI (por favor). Os verbos conjugados que terminam em TE ou DE são chamados de “verbos na forma TE”.
demônio, espírito, ou monstro), também escrito como youkai, é uma classe de criaturas sobrenaturais do folclore japonês, que inclui o oni (lit. “ogro”), a kitsune (lit. “raposa”) e a yuki-onna (lit. “mulher da neve”).
Onimusha (鬼武者 , Guerreiro Oni) é uma série de jogos eletrônicos desenvolvida e publicada pela Capcom. Faz uso de figuras históricas que moldaram a história do Japão, recontando suas histórias com elementos sobrenaturais.
Yōkai (妖怪) é o termo japonês utilizado para designar fenômenos, objetos e criaturas sobrenaturais que estão além da compreensão humana e pode ser traduzido como "estranho", "inacreditável" ou "bizarro". No Japão, essas criaturas também podem ser chamadas de "Ayakashi".
É uma figura muito comum na animação, mangá e literatura japonesas. Segundo o folclore, as Yuki-Onna cantam para seduzir os homens, fazendo-os se perder nas nevascas e morrer congelados.
Kuchisake-Onna, lenda de uma mulher muito bonita casada com samurai, que teve sua boca cortada por ciumes. A partir de então, a mulher passou a assombrar as ruas do Japão durante as noites. Ela aparece usando uma máscara cirurgica e pergunta ao seu alvo se a acha bonita.
Para os orientais, talvez Okami seja cheio de literalismos. Para nós, ocidentais, nem tanto. A começar pelo nome, que em japonês significa “lobo”, enquanto o kanji utilizado significa “grande espírito”. O mesmo kanji (大神) também faz alusão à deusa do sol: Amaterasu-ōmikami (logo falarei sobre ela).
O samurai mais famoso de todos os tempos foi Miyamoto Musashi (1584—1645), um guerreiro que veio do campo, participou da batalha de Sekigahara e iniciou um longo caminho de aperfeiçoamento. Ele derrotou os Yoshioka em Edo (atual Tóquio) e venceu o combate com outro grande samurai, Sasaki Kojirō.
'Urusai' é um adjetivo que significa algo barulhento e irritante. Acabou também virando uma expressão como 'cale a boca', 'fique quieto' ou 'me deixe em paz'.
KORE (isto), KOKO (aqui, neste lugar), e KONO (este/a, usado antes de um substantivo) pertencem ao grupo KO, já que essas 3 palavras começam com a sílaba KO.
YOKATTA é a forma passada do adjetivo II (bom/boa). É usado em conversas informais como entre amigos. A expressão que encerra uma frase de maneira polida, DESU, foi omitida.
No entanto, no Japão, muitos utilizam a palavra "daima" para se referir a "grande/incrível" e também a "mal/maligno". Nesse caso, uma tradução mais apurada de Dragon Ball Daima seria "Dragon Ball Grande Mal".