O sentido literal é o que a palavra é de verdade, enquanto o sentido figurado não é a palavra de verdade e sim, o que ela quer expressar. Os dois casos são muito usados. Geralmente, em jornais, revistas e notícias são usados o sentido literal, porque queremos saber exatamente o que aconteceu.
Literalmente é o que é literal, sem nenhuma alteração. Uma tradução literal, por exemplo, é uma tradução que não contém nenhuma forma de interpretação. Uma ordem transmitida de forma literal não insere nenhuma outra informação ou determinação.
O sentido literal se refere ao significado exato da palavra. Ou seja, quando utilizamos as palavras ou frases, em textos, ou conversas que temos, para significar exatamente o que se espera.
Sentido literal é aquele que pode ser tomado como o sentido “básico, usual” da palavra ou expressão, esse pode ser compreendido sem ajuda do contexto. Quando uma palavra ou enunciado se apresenta em seu sentido usual, adquire valor denotativo.
Resumindo, então. O sentido literal é o que a palavra é de verdade, enquanto o sentido figurado não é a palavra de verdade e sim, o que ela quer expressar. Os dois casos são muito usados.
Pensamento literal significa entender a linguagem de maneira direta e concreta. Por exemplo, uma pessoa com esse tipo de pensamento pode interpretar a frase “chovendo gatos e cachorros” literalmente, imaginando animais caindo do céu, em vez de entender que é uma expressão para descrever uma chuva forte.
Literalismo bíblico é a aderência ao sentido literal e explícito da Bíblia. Na sua forma mais pura tal crença seria negar a existência de alegorias, parábolas e metáforas na Bíblia.
Essa característica envolve também um vocabulário mais literal, ou seja, a pessoa fala exatamente o que quer dizer e interpreta o que foi falado exatamente como foi dito, sem meio termo e rodeios.
Do latim litterālis, literal é algo que está em conformidade com a letra de um texto e o sentido próprio e exato das palavras usadas no mesmo. Ou seja, não se tem em conta o sentido figurado ou sugerido.
Sentido literal: "O cachorro de meu vizinho morreu de raiva porque ele não o vacinou a tempo". Nesse caso, a expressão é utilizada de forma literal, indicando que o animal morreu em decorrência da doença.
O que é a forma literal da interpretação de texto?
Interpretação literal: interpretação voltada ao significado exato do texto legislativo. Literal vem do latim "LITTERA", que significa "LETRA". O intérprete que adota a interpretação literal, não pode fugir do sentido geral e amplo do texto.
Quando há uma concordância entre um marcador temporal e o tempo verbal empregado, diz-se que os tempos verbais estão sendo usados no seu sentido literal. No exemplo de uma manchete jornalística: “Amanhã ocorrerá a prova do Enem”, o marcador temporal é de futuro “amanhã” e o tempo verbal também é futuro “ocorrerá”.
As frases com sentido literal são frases que usam palavras de acordo com sua definição de “dicionário”, ou seja, de acordo com sua interpretação linear, direta, real. Este tipo de frase deve ser entendido de acordo com seu significado denotativo, portanto, os significados devem ser tomados literalmente.
Como se chama a pessoa que leva tudo ao pé da letra?
Pessoas com TEA têm dificuldade de entender piadas, ironias e frases com duplo sentido. Também não costumam compreender a comunicação não verbal, como gestos, linguagem corporal e expressão facial. Para eles, tudo é levado ao pé da letra.
Ser literal é viver pela letra da lei e isso pode ser exigente não só para as outras pessoas que convivem com o indivíduo literal, mas para ele mesmo, porque falta o "óleo” ou a "graxa amaciante” da incorporação das emoções na vida social.
O pelo do meu cachorro é macio como um tapete felpudo. No enunciado fica evidente a comparação por meio da expressão “como”. O meu cachorro é um verdadeiro tapete felpudo. Nesse outro enunciado, ocorre uma metáfora, pois não se compara explicitamente o pelo do cachorro à maciez do tapete.