A letra T em japonês corresponde ao caractere “て” (hiragana) ou “テ” (katakana). Este artigo abordará o uso da letra T em japonês, seu papel na escrita e pronúncia, e exemplos de palavras e frases onde ela é aplicada. Exploraremos também as variações da letra T e seu impacto na língua japonesa.
Há três alfabetos predominantes no Japão: Hiragana, Katakana e Kanji. Hiragana e Katakana são bastante semelhantes, ambos possuem 46 caracteres que representam, em sua maioria, sílabas de duas ou três letras. Em ambos os alfabetos, as vogais A, I, U, E, O e a consoante N são representadas por apenas um símbolo.
O alfabeto japonês contempla três formas distintas e complementares de escrita. Duas delas são baseadas em sons, como as sílabas em nossa língua, o hiragana e katakana. O terceiro, o kanji, é baseado em caracteres de origem chinesa que representam ideias em vez de sons.
Mergulhe no universo da língua japonesa e aprenda tudo sobre essa vogal fundamental! A letra “I” em japonês é representada pelo caractere い em hiragana e イ em katakana. Esses caracteres são utilizados para representar o som “i” em diversas palavras e contextos da língua japonesa.
Vamos ouvir conversa real em japonês![Vlog do dia a dia no Japão]
Como e a letra T em japonês?
A letra T em japonês é simbolizada pelos caracteres “て” (hiragana) e “テ” (katakana). Esses caracteres representam o som “te” na língua japonesa e são utilizados em diferentes contextos e tipos de escrita.
A letra C em japonês é representada pelo caractere "シ" (shi). Este caractere faz parte do alfabeto japonês chamado "katakana", que é utilizado para escrever palavras estrangeiras, onomatopeias, nomes próprios e alguns termos técnicos.
A letra D é escrita em japonês é representada pelos caracteres ダ (da) no sistema de escrita katakana e だ (da) no hiragana. Entenda seus usos e aumente sua compreensão do idioma. A letra D em japonês é representada pelo caractere ダ (da) no sistema de escrita katakana e だ (da) no hiragana.
O kanji é um dos alfabetos japoneses, e talvez seja o mais conhecido pelos ocidentais. Ao contrário dos outros alfabetos, compostos por caracteres, o kanji é um ideograma. Isso quer dizer que cada ideograma, mais que representar um som, representa uma ideia ou conceito.
A letra P em japonês é representada pelos caracteres katakana パ (pa), ピ (pi), プ (pu), ペ (pe) e ポ (po). Estes caracteres foram incorporados ao japonês para facilitar a adaptação de palavras estrangeiras, especialmente do inglês.
No sistema de escrita hiragana, a letra G é representada pelos caracteres が (ga), ぎ (gi), ぐ (gu), げ (ge) e ご (go). Esses caracteres são usados principalmente em palavras de origem japonesa e em construções gramaticais específicas.
A letra “Z” em japonês é escrita usando os caracteres katakana ザ (za), ジ (ji), ズ (zu), ゼ (ze) e ゾ (zo). Esses caracteres são utilizados principalmente para palavras de origem estrangeira, onomatopeias e nomes próprios.
O hiragana é um dos dois sistemas silabários da escrita japonesa, usado principalmente para palavras de origem japonesa e partículas gramaticais. Cada caractere representa uma sílaba. No caso da letra “S”, temos os caracteres さ (sa), し (shi), す (su), せ (se) e そ (so).
Wi (romanização do hiragana ゐ ou katakana ヰ) é um dos kana japoneses que representam um mora. Ele ocupava a 45. ª posição no Gojūon, entre Wa e We. Embora fosse transliterado frequentemente como "wi", este kana era pronunciado como "i" antes de ser considerado obsoleto, e substituído com pelo い.
No sistema de escrita hiragana, o som Y é representado por três caracteres: や (ya), ゆ (yu), よ (yo). O katakana, que é utilizado principalmente para palavras de origem estrangeira, também possui equivalentes: ヤ (ya), ユ (yu), ヨ (yo).
Embora a letra “H” seja do alfabeto latino, ela é frequentemente transcrita em katakana para adaptar ao sistema de escrita japonês. O katakana para “H” é “エイチ” (eichi). Exemplos: ホテル (hoteru) – Hotel.
A letra F em japonês é representada pelo caractere katakana フ (fu). Em japonês, não existe uma letra F isolada como no alfabeto romano. Em vez disso, utiliza-se combinações de sons para adaptar palavras estrangeiras.
Os kanjis são ideogramas que expressam conceitos concretas e abstratas, através de radicais (partes indivisíveis dos kanjis) que dão a sugestão de que somadas formam a palavra (às vezes o radical é o próprio kanji, ou a palavra é formada por mais de um kanji).